Poète latin (70-19 av. J.-C.), Virgile, auteur de l'Énéide, récit épique considéré comme un chef-d'oeuvre de la littérature mondiale, qui eut une influence considérable sur les écrivains européens.
Virgile, de son vrai nom Publius Vergilius Maro, naquit,
selon la tradition, à Andes, un village proche de Mantoue en Italie du nord. Il
fit de solides études en littérature grecque et latine, en rhétorique et en
philosophie, successivement dans les villes de Crémone, de Milan, de Rome et de
Naples. Protégé par un homme d'État du nom de Caius Mécène, Virgile, libre de
tout problème financier, put se consacrer entièrement à l'écriture et à
l'étude. Il passa la plus grande partie de sa vie à Naples, ou dans ses
environs et comptait au nombre de ses proches amis non seulement son protecteur
mais aussi Octave, futur empereur Auguste, ainsi que de nombreux poètes
renommés tels que Horace.
En 37 av. J.-C., Virgile acheva la première de
ses œuvres majeures, intitulée les Bucoliques dans un style dont Jacques Vanière, que j'ai présenté dernièrement sur
le blog ici, s'inspira. Ces poèmes pastoraux étaient construits sur le
modèle des Idylles de Théocrite, un poète alexandrin du IIIe siècle
av. J.-C. Virgile conserva tous les traits pastoraux que comportait l'œuvre
de son prédécesseur (chants des bergers, par exemple) mais les Bucoliques
n'en sont pas moins une œuvre profondément originale, dotée d'un fort caractère
national. Virgile y évoque des personnages et des événements réels sous le
couvert de l'allégorie. Le quatrième poème, par exemple, célèbre la naissance
d'un enfant qui va marquer le début d'un nouvel âge d'or, empli de paix et de
prospérité. Par la suite, et jusqu'au Moyen Âge, cette allégorie sera
interprétée dans un sens chrétien et considérée comme une prophétie annonçant
la venue du Christ...
Les Géorgiques,
poème composé de quatre chants, fut ensuit écrit entre 36 et
29 av. J.-C. Aucun texte de la poésie latine, dit-on, n'avait atteint
ce degré de perfection artistique et sa publication confirma Virgile comme le
plus grand poète de l'époque. Même s'il se présente comme un traité sur
l'agriculture, ce texte célèbre surtout la vie des gens qui travaillent la
terre et constitue un appel au retour à la vie paysanne traditionnelle en
Italie. Œuvre universelle, les Géorgiques traitent également de la
guerre, de la paix, de la mort et de la résurrection, des thèmes qui viennent
conclure chacun des quatre chants.
Virgile consacra les onze dernières années de son
existence à élaborer l'Énéide, une épopée mythologique en douze chants,
qui relate les sept années de pérégrination du héros Énée, depuis la chute de
Troie, sa patrie, jusqu'à sa victoire militaire en Italie. Dans ce poème,
Virgile cherche à dépeindre les origines d'une Rome idéale et, dans une certaine
mesure, à retracer les événements réels de l'histoire romaine.
Au début de l'histoire, Énée est un homme vaincu qui
s'enfuit de Troie, portant son vieux père sur ses épaules et tenant son jeune
fils Ascagne par la main [fils de Créuse -la fille de Priam]. Après avoir constitué une flotte, il s'embarque avec
les Troyens rescapés vers la Thrace, la Crète, l'Épire et la Sicile, mais son
bateau sombre non loin des côtes africaines. Là, Énée rencontre Didon, la reine
de Carthage, qui s'éprend de lui et se donne la mort lorsqu'il reprend son
voyage : c'est là l'un des plus célèbres épisodes de l'Énéide.
Énée, parvenu en Italie, s'y installa en guerrier
conquérant. Selon Virgile, les Romains seraient les descendants directs
d'Ascagne puisque
celui-ci fonda Albe la Longue, ville dont seraient issus les jumeaux créateurs
de Rome.
Le style de l'Énéide et le traitement du sujet
mythologique trahit clairement l'influence des épopées grecques l'Iliade
et l'Odyssée. Si vous aimez les pastiches… Pierre
Œuvres de Virgile, traduites en Francais, le texte vis-a-vis la
traduction, avec des remarques, par M. l'Abbé des Fontaines. Nouvelle édition,
plus correcte que les précédentes. Reliure plein veau marbré, dos lisse, caissons
fleuronnés, pièce de titre et de tomaison en maroquin, lettres dorées, roulette
sur les coupes, gardes colorées. Signes discrets de restauration. Bel ensemble. Vendu
2 commentaires:
Un bon pastiche : Nunc est bibendum, comme on disait à l'époque.
Pas pu m'empêcher.
Jean-Michel
Les copains de Virgile aimaient bien l'ouzoche (pastiche grec)...
Pas pu m’empêcher.
Pierre
Enregistrer un commentaire